廉洁文化活动项目《国外廉政经验纵横谈》成果展示系列二:反腐词汇编译(6)
发布时间: 2014-12-25 浏览次数: 503

   反腐词汇编译(6)


中文 (Chinese)

英文 (English)

常规

standing orders

1980年总督特派廉政专员公署(修订)条例》

Independent Commission Against Corruption(Amendment) Ordinance 1980

廉政公署福利基金

Independent Commission Against Corruption Welfare Fund

立法会

the Legislative Council

政务司司长

the Chief Secretary for Administration

《防止贿赂条例》

Prevention of Bribery Ordinance

主事人

principal

代理人

agent

利益

advantage

选举捐赠

election donation

款待

entertainment

银行簿册

banker’s books

调查人员

investigating officer

信托

the establishment of a trust

索取利益

solicit an advantage

宪报

the Gazette

合法权限

lawful authority

合理辩解

reasonable excuse

2010年接受利益(行政长官许可)公告》

the Acceptance of Advantages(Chief Executive’s Permission) Notice 2010

香港特别行政区政府宪报

the Government of the HKSAR Gazette

公职薪俸

official emoluments

《退休金条例》

Pension Ordinance

行贿者与受贿者

giver and acceptor of bribe

资产的没收

confiscation of assets

律政司司长

the Secretary for Justice

没收令

confiscation order

税务局

Inland Revenue Department

《税务条例》

the Inland Revenue Ordinance

作证

give evidence

聆讯地点

the venue for hearing the proceedings

限制令

Restraining orders

法律顾问

legal adviser

转移款项

transitional payments

免责辩护

defence

《证据条例》

the Evidence Ordinance

举证责任

burden of proof

获判无罪

acquittal

对举报人的保障

protection of informers

《律政人员条例》

the Legal Officers Ordinance

《释义及通则条例》

the Interpretation and General Clauses Ordinance



Baidu
sogou